FX専業 システムトレード日々の戦績

FXシステムトレードでの戦績(成績)の公表や、為替・金融市場での出来事を紹介したり講評したり。

2016/05/18 戦績

2016/05/18 水曜日 戦績

 


 

通貨ペア(05/18)
USDJPY      +114,200円
EURUSD      +146,084円
GBPUSD    +2,316,926円
AUDUSD       +64,693円
USDCAD      +120,087円
EURGBP      +187,222円
TOTAL     +2,949,212円

 

週間戦績(当週)
TOTAL     +3,976,340円

 

月間戦績(05月)
TOTAL    +11,715,072円

 

年間戦績(2016年)
TOTAL   +105,639,974円

 

累計戦績(専業になってから)
TOTAL   +218,226,249円

 


 

 

 

bot更新による戦績数字だけだと寂しい感じなので、百人一首でも一歌づつ載せていきます。

 

小倉百人一首

90番歌

 みせばやな     おしまのあまの    そでだにも
見せばやな 雄島の海人の 袖だにも

  ぬれにぞぬれし     いろはかはらず
濡れにぞ濡れし 色は変はらず

いんぷもんいんのたいふ
殷富門院大輔

 

 

彼……、大輔さんですが、"だいすけ"さんにあらず、彼では無く彼女でして、女性です。

全然違う話題で恐縮ですが、女優さんに土屋太鳳さんっておられます。"つちや たお"さんでして、最初、女性だと分かった時に驚愕しました。日本人の方が「男っぽい名前」として驚いているのと少し違い、我が家で広東語が分かる私、うちの妹、お姉ちゃんの3人で驚愕したのは、香港澳門で用いられている漢字、繁体字で彼女の名前 "太" "鳳" の漢字2文字の意味です。*1
子供の名前を付けるとき、世界中の言語を網羅して意味を調べ尽くす必要は無いと思うのですが、せめて近隣諸国でどのような意味の漢字として用いられているのか、日本語の発音を現地の発音ではどのような意味として捉えられるのか、多少は調べておいた方がいいかなとか。オススメしておきます。特に漢字が日本と非常に近い、香港澳門・台湾での漢字の意味は、割りと重要かなって…… 我々が子供の頃より、遥かにボーダーレス化している世の中ですので。

さて、この歌。源重之さんが「松島や 雄島の磯にあさりせし あまの袖こそ かくは濡れしか」と詠まれた歌への返歌と言われております。
「まっ、俺くらい(の辛い失恋して)袖が濡れ濡れなのは、雄島の海人さんくらいだろ( ・´ー・`)」と源重之さんに対しまして、殷富門院大輔さんが「いいえ、アテクシなんてそれ以上ザマスわよ(´∀`*)」と返したと(笑)。
ちなみにこの2人、生きている時代が全く違いまして、源重之さんは西暦1000年頃に亡くなっておりまして、殷富門院大輔さんは西暦1100年以降のお生まれです。

遥か昔の掲示板の書き込みに、ムキになってレスしてるようなものです(笑)。

 

 

 

botによる更新

 


*1:最初、いつも激しい利益額を隠して公表する時にやっているように、白文字で入力し反転させれば見えるように説明を入れたのですが、人様のお名前に関する事なので、直接の説明は控えさせて頂く事にさせて頂きました。百人一首に出てくる歴史上の人物とは違いますので。